Как и везде, японская классическая семья — это мать, дети и отец. Мужчина считается главой семьи, добытчиком, и все домашние должны ему подчиняться. А дама — хранительница очага.

Но сейчас громадное влияние на японские традиции оказывает западная культура, и японские дамы все чаще стараются совместить собственные домашние обязанности с работой. Но их главным занятием, как и раньше, остается воспитание и дом детей, а мужчина поглощен компанией, в которой он трудится.

воспитанием и Развитием ребенка занимается, по большей части, лишь мама.

Папа участие в воспитании принимает весьма редко. При рождении ребенка акушерка отрезает кусочек от пуповины, и, высушив ее, кладет в маленькую древесную коробку. На данной коробке позолоченными буквами пишут имя рождения матери и дату младенца. Это есть знаком ребёнка и связи матери.

Ребенку до определенного возраста ничего не запрещают, а просто объясняют, что его действия страшны для него самого либо же для окружающих. Но в случае если ребенок очень сильно обжегся или ушибся, то мать чувствует себя виноватой и требует у ребенка прощения за то, что не смогла предохранить. В то время, когда кроха лишь начинает делать первые шаги, его не оставляют без присмотра. Мамы следуют за своим ребенком практически по пятам.

Время от времени матери устраивают разные детские игры, и сами становятся их участниками.

Папы выходят на прогулки лишь в выходные дни, в то время, когда вся семья выезжает на природу либо в парк. При нехорошей погоде местом проведения домашнего отдыха являются громадные торговые комплексы, в которых имеется игровые помещения.

Девочек и мальчиков воспитывают по-различному, поскольку им предстоит делать различные социальные роли.

В мальчике видят опору семьи. А девочек учат делать домашние обязанности: готовить, шить, стирать. Отличия в воспитании существуют и в школе. Мальчики по окончании уроков обязательно идут на разные кружки, где продолжают собственный образование, а девочки сидят в кафе и болтают о разных костюмах.

Дама ни при каких обстоятельствах не пробуют утверждать собственную власть над детьми, поскольку это ведет к отчуждению детей.

Мать не спорит с жаждой и волей ребенка, а показывает собственный недовольство косвенно: она позволяет понять, что ее очень сильно огорчает его нехорошее поведение. При конфликтах японские матери не пробуют отстраняться от детей, а, напротив, стараются установить с ними более тесный эмоциональный контакт. Дети так обожают и боготворят собственных матерей, что чувствуют вины и чувство раскаяния, в случае если доставляют им неприятности.

Comments are closed.

Post Navigation